Språkkrav inom arbetslivet är en fråga som får särskild betydelse inom rättspsykiatrisk vård, där kommunikationen inte bara är avgörande för patientsäkerhet utan även för rättssäkerheten. När vissa nyanställda har bristfälliga kunskaper i svenska påverkas hela verksamheten negativt. För patienterna, som redan befinner sig i en utsatt situation, kan bristande kommunikation skapa irritation och känslor av att inte bli respekterade. Detta är extra problematiskt i rättspsykiatrin, där missförstånd snabbt kan eskalera och leda till konflikter som hade kunnat undvikas med tydligare dialog.
När en patient exempelvis ber om något enkelt, som mjölk till sitt kaffe, och personalen inte förstår eller kommer tillbaka med något helt annat, kan det uppfattas som ignorans eller nonchalans. För patienter som redan känner frustration eller irritation kan sådana små incidenter bli droppen som får bägaren att rinna över. Problemet är att det nästan alltid är patienten som får skulden när situationer blir spända, trots att det i grund och botten handlar om en brist på förståelse från personalens sida. Detta är inte bara frustrerande utan också orättvist, eftersom patienterna inte har någon kontroll över personalens språkliga förmågor.

Utöver de praktiska problemen i vardagskommunikationen finns en allvarligare aspekt av språkliga brister inom rättspsykiatrin – nämligen rättssäkerheten. Inom denna miljö hanteras komplexa situationer som rör patienternas juridiska status, vårdplaner och rättigheter. Om personalen inte förstår eller kan uttrycka sig korrekt på svenska finns en risk att viktig information missas eller feltolkas. Det kan handla om något så enkelt som att förklara regler för en patient eller att dokumentera vad som har sagts under ett möte. Felaktigheter i dessa processer kan få långtgående konsekvenser för patientens rättigheter och framtid. I en miljö där lagar och regler styr verksamheten är det avgörande att kommunikationen är korrekt och tydlig, både mellan personalen och gentemot patienterna.
Trots att språkliga krav är så viktiga verkar de ibland prioriteras bort vid rekrytering till rättspsykiatrin. Arbetsgivare väljer ofta att anställa personal utan tillräckliga språkkunskaper, särskilt i tider av personalbrist. Det kan tyckas som en snabb lösning för att fylla vakanta tjänster, men det är en strategi som skapar långsiktiga problem. När kommunikationen brister påverkas inte bara arbetsmiljön utan också säkerheten för både patienter och personal. Dessutom riskerar arbetsgivaren att bryta mot patientsäkerhetslagen, som kräver att personalen har rätt kompetens för sitt arbete. Språkkunskaper är en del av denna kompetens och borde betraktas som lika viktigt som annan utbildning och erfarenhet.
Ett vanligt argument är att personalen kan lära sig svenska under arbetets gång, men detta är en riskfylld strategi inom rättspsykiatrin. I en miljö där kommunikationen måste fungera från dag ett är det oacceptabelt att låta personal utveckla sina språkkunskaper samtidigt som de arbetar med patienter. Istället borde språktester vara en obligatorisk del av rekryteringsprocessen, och språkkunskaper borde värderas högt redan vid anställning. Detta handlar inte om att stänga ute människor från arbetsmarknaden utan om att garantera säkerhet och kvalitet i vården.
Det är också viktigt att arbetsgivarna tar sitt ansvar för att stötta personalens språkutveckling. Interna utbildningar och språkkurser kan vara ett sätt att hjälpa personalen att förbättra sina kunskaper, men detta bör ses som ett komplement snarare än en lösning på problemet. Grunden måste vara att personalen redan har tillräckliga kunskaper i svenska innan de börjar arbeta inom rättspsykiatrin.
I slutändan handlar språkkrav inom rättspsykiatrin om att skapa en trygg och rättvis miljö för alla inblandade. När kommunikationen fungerar minskar risken för missförstånd och konflikter, samtidigt som patienterna får bättre förutsättningar att förstå och påverka sin egen vård. Det är en fråga om respekt, professionalism och rättssäkerhet. Att säkerställa att all personal har tillräckliga språkkunskaper är inte bara en investering i arbetsmiljön utan också ett sätt att värna om patienternas rättigheter och välbefinnande.
© 2025 psykpatient.se. Alla rättigheter reserverade. All text, grafik, och ljud är copyright psykpatient.se.
Vi reserverar oss för eventuella fel.
Ett svar
Jag upplever samma sak i vuxenpsyk ute också. Här bytas det ju läkare hela tiden och när läkaren har utländskt namn så väljer jag bort den läkaren pga tidigare språkförbistringar